InicioCulturaPresentación del libro 'Del amor engarzado. Travesías literarias Occidente-Oriente', de Leonor Merino

En la Biblioteca 'Elena Fortún', ubicada en Doctor Esquerdo 189

Presentación del libro ‘Del amor engarzado. Travesías literarias Occidente-Oriente’, de Leonor Merino

Por José Belló Aliaga

Librería Diwan, con la colaboración de la Biblioteca Elena Fortún y de Ibérica Libros, ha presentado el libro “Del amor engarzado. Travesías literarias Occidente- Oriente”, de Leonor Merino, en el salón de actos de la Biblioteca Elena Fortún, ubicada en la calle Doctor Esquerdo, 189.

El acto fue presentado por Teresa Pereira, de Librería Diwan, y en el intervinieron, junto a la autora, experta en literaturas magrebíes, traductora y poeta; Mohamed El Madkouri, lingüista y traductor, Universidad Autónoma de Madrid; Mohamed Abdelkefi, periodista y escritor, y Souad Hadj-Ali Mouhoub, hispanista y escritora.

Al final intervino la guitarrista Marta Vazquez.

En el transcurso del acto la profesora, catedrática arabista, Carmen Ruiz, envió el siguiente mensaje a la presentadora, Teresa Pereira:

“Querida Teresa:

No voy a poder llegar al acto. Os envio abrazos y enhorabuenas especialmente a la autora, Leonor, que hoy nos ofrece el resultado reunido de muchos trabajos, más otros nuevos. Muchos saludos a los editores, a los escritores y artistas que intervienen, y al público de lectores que os acompaña. ¡Feliz tarde, engarzada de afecto y saber!

Presentación del libro DEL AMOR ENGARZADO. TRAVESIAS LITERARIAS OCCIDENTE- ORIENTE, de Leonor Merino

La obra presentada

La autora del prólogo María Jesús Viguera Molins, opina: “una escritora que reúne ser historiadora y crítica literaria, además de antóloga y poeta, por sus obras ha de ser conocida y, desde luego, reconocida. Claro está que, más allá de cuanto reflejan tintas y papeles, hay una personalidad admirable, por su dedicación mantenida durante años al conocimiento y por su entrega, sincera y leal, a abrir y a compartir áreas de conocimiento que nos hacen mejores a todos sus lectores, porque profundizan en los beneficios de los entendimientos culturales. Justa es la paz y justo es el humanismo proclamado por el conjunto de una obra tan auténtica, como la de Leonor Merino”.

Y la propia Leonor Merino, declara: “leo mis primeros trabajos, de los albores del año 90 del siglo pasado, y constato que sigue viva mi vocación, enclavijada en el alma, por estas literaturas árabes magrebíes. Si de nuevo tuviera que repetir aquellos pasos arduos y solitarios, pero con la esperanza siempre puesta en ellos, pondría la misma efusión, la misma mística, la misma búsqueda infatigable. Puesto que mi pasión por estas escrituras, por una lengua poética y por los estudios comparativos, no ha cambiado un ápice. Muy al contrario. ¿Por qué? Porque el aprendizaje, unido a la motivación, me dirige; sin embargo, la emoción me activa”.

La autora

Leonor Merino se doctoró en la Universidad Autónoma de Madrid. Ha ejercido como docente y recibido becas de diversas universidades: UCM (Madrid), Mohamed V (Rabat), Sidi Mohamed Ben Abdellah (Fez), Sorbonne (París) y Paris-Nord, así como Aix-en-Provence. Es autora de ensayos y trabajos universitarios y articulista en medios de prensa nacionales e internacionales. Colabora en emisoras de radio nacionales e internacionales y en medios audiovisuales (televisión española 2; televisiones respectivas de Valencia y Córdoba y en Al Yazira). Es conferenciante y ponente en numerosos congresos nacionales e internacionales sobre literaturas magrebíes de lengua francesa y lengua árabe. Entre sus obras más destacadas se cuentan: Encrucijada de literaturas magrebíes; La mujer y el lenguaje de su cuerpo. Voces literarias del Magreb. Ha traducido y prologado varias obras de escritores árabes magrebíes: Driss Chraïbi, Tahar Bekri, Rachid Boudjedra, Ouidad Benmoussa. Pertenece a la Sociedad Española de Literatura General y Comparada. Es miembro fundador de la red de amistad tunecino-española de la Academia Beït Al-Hikma y miembro vitalicio y socia honorífica del consejo consultivo del Círculo Cultural Hispano Árabe. También pertenece al comité científico de la revista Sciences des langages (Argelia) y es miembro de la sociedad árabe ك ه ف (Cueva) con el profesor Ahmed Khiat.

José Belló Aliaga

blank
De izquierda a derecha, Mohamed El Madkouri; Leonor Merino; Mohamed Abdelkefi y Souad Hado-Ali Mouhoub
blank
La autora y su libro
blank
Mohamed El Madkouri, lingüista y traductor, Universidad Autónoma de Madrid
blank
La obra presentada
blank
Mundo conceptual de la obra
blank
Mohamed Abdelkefi, periodista y escritor
blank
La autora, Leonor Merino, experta en literaturas magrebíes, traductora y poeta
blank
La guitarrista Marta Vázquez durante su actuación
blank
Leonor Merino firmando ejemplares de su libro
Artículos Relacionados

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

MÁS LEIDO